-
1 extol
-
2 collaudo
collaudare, collaudavi, collaudatus V TRANSpraise/extol highly; commend; eulogize -
3 conlaudo
conlaudare, conlaudavi, conlaudatus V TRANSpraise/extol highly; commend; eulogize -
4 هرف
هَرَفَ: بالَغَ في مَدْحِهِto shower with extravagant praise, laud excessively, extol highly -
5 collaudo
col-laudo ( conl-), āvi, ātum, 1, v. a., to praise or commend very much, extol highly (class.):quantis laudibus Suum erum servus collaudavit,
Plaut. Capt. 2, 3, 61:collegam,
id. As. 3, 2, 30:alios, se,
id. Truc. 2, 6, 15:filium,
Ter. Ad. 3, 3, 13:ab omnibus conlaudāri,
Cic. Fam. 1, 7, 5: me, * Hor. S. 1, 6, 70:collaudati milites,
Caes. B. G. 5, 2; Nep. Ages. 1, 1; Liv. 1, 52, 1; Suet. Caes. 16:aliquem multum,
Curt. 7, 5, 38; Stat. Th. 6, 490:magis utrumque collaudandum videri, etc.,
Cic. de Or. 1, 8, 30:mores majorum,
Plaut. Trin. 2, 2, 17:collaudo consilium et probo,
id. ib. 5, 2, 24:facta et virtutes tuas,
Ter. Eun. 5, 8, 60; cf. Cic. Phil. 5, 11, 28:clementiam ejus,
id. Att. 9, 16, 1:eorum benevolentiam erga se,
id. Verr. 2, 5, 62, § 161:militum virtutem,
Liv. 26, 48, 4 al. -
6 conlaudo
col-laudo ( conl-), āvi, ātum, 1, v. a., to praise or commend very much, extol highly (class.):quantis laudibus Suum erum servus collaudavit,
Plaut. Capt. 2, 3, 61:collegam,
id. As. 3, 2, 30:alios, se,
id. Truc. 2, 6, 15:filium,
Ter. Ad. 3, 3, 13:ab omnibus conlaudāri,
Cic. Fam. 1, 7, 5: me, * Hor. S. 1, 6, 70:collaudati milites,
Caes. B. G. 5, 2; Nep. Ages. 1, 1; Liv. 1, 52, 1; Suet. Caes. 16:aliquem multum,
Curt. 7, 5, 38; Stat. Th. 6, 490:magis utrumque collaudandum videri, etc.,
Cic. de Or. 1, 8, 30:mores majorum,
Plaut. Trin. 2, 2, 17:collaudo consilium et probo,
id. ib. 5, 2, 24:facta et virtutes tuas,
Ter. Eun. 5, 8, 60; cf. Cic. Phil. 5, 11, 28:clementiam ejus,
id. Att. 9, 16, 1:eorum benevolentiam erga se,
id. Verr. 2, 5, 62, § 161:militum virtutem,
Liv. 26, 48, 4 al. -
7 μεγαληγορέω
A talk big, boast, X.An.6.3.18: with neut. Adj.,ἕκαστα ἐμεγαληγόρουν Id.Cyr.4.4.2
, cf. 7.1.17; alsoτοιοῦτόν τινα λόγον μ. Polem.Cyn.45
.II trans., extol highly, Hdn.3.9.12.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεγαληγορέω
-
8 συναποσεμνύνω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συναποσεμνύνω
-
9 ensalzar
• extol• extoll• speak highly of -
10 magnificar
v.1 to praise highly.2 to magnify, to augment, to amplify, to enlarge.María magnificó la energía Mary magnified the energy.3 to exaggerate, to magnify, to augment.María magnificó sus sentimientos Mary exaggerated her feelings.* * *1 (ensalzar) to praise, extol2 (exagerar) to exaggerate, magnify* * *VT1) (=exagerar) to exaggerate, blow up out of all proportion2) (=alabar) to praise, extol* * *verbo transitivo1) (liter) ( alabar) to extol, laud (liter)2) (AmL)a) <imagen/objeto> to magnifyb) < problema> to exaggerate, blow... up (out of all proportion)* * *= magnify.Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.* * *verbo transitivo1) (liter) ( alabar) to extol, laud (liter)2) (AmL)a) <imagen/objeto> to magnifyb) < problema> to exaggerate, blow... up (out of all proportion)* * *= magnify.Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
* * *magnificar [A2 ]vtB ( AmL)1 ‹imagen/objeto› to magnify2 ‹problema› to exaggerate, blow … up (out of all proportion)* * *
magnificar vtr (exagerar) to exaggerate: el diario local magnificó los acontecimientos, the newspaper blew the events out of proportion
* * *magnificar vt1. [exagerar] to exaggerate, to magnify2. [ensalzar] to praise highly3. Am [aumentar] to magnify* * *v/t fig praise, extol* * *magnificar {72} vt1) : to magnify2) exagerar: to exaggerate3) ensalzar: to exalt, to extol, to praise highly -
11 възхвалявам
възхваля extol, praise (highly), eulogize, glorify, pay tribute to; speak in praise of, speak highly of, sing (s.o.'s) praises, sing praises to(в печата) write up; sl. crack upвъзхвалявам до небесата laud to the skies* * *възхваля̀вам,гл. extol, praise (highly), eulogize, glorify, pay tribute to; speak in praise of, speak highly of, sing (s.o.’s) praises, sing praises to; preach up; (в печата) write up; sl. crack up; \възхвалявам до небесата laud to the skies.* * *belaud; canonize; exalt{ig`zO:lt}; extol; glamorize; laud{lO:d}: възхвалявам to the skies - възхвалявам до небесата; magnify; panegyrize* * *1. (в печата) write up;sl. crack up 2. ВЪЗХВАЛЯВАМ до небесата laud to the skies 3. възхваля extol, praise (highly), eulogize, glorify, pay tribute to;speak in praise of, speak highly of, sing (s. o.'s) praises, sing praises to -
12 anpreisen
v/t (unreg., trennb., hat -ge-) recommend; push umg.; talk s.th. up umg.; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol; marktschreierisch anpreisen praise s.th. to the skies* * *to commend; to laud* * *ạn|prei|senvt septo extol (jdm etw sth to sb)* * *an|prei·senvt irreg (rühmen)▪ etw \anpreisen to extol sthdieser Wagen wird in der Werbung als preisgünstig angepriesen the advert claims this car to be good value for money* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *anpreisen v/t (irr, trennb, hat -ge-) recommend; push umg; talk sth up umg; (eigene Ware) plug, boost; (loben) praise, extol;marktschreierisch anpreisen praise sth to the skies* * *unregelmäßiges transitives Verb extoljemanden/etwas jemandem anpreisen — extol the virtues of somebody/something to somebody; recommend somebody/something highly to somebody
* * *v.to praise v. -
13 славословя
glorify, exalt, praise highly, sing, the praises of, descant on/upon, extol, eulogize* * *славосло̀вя,гл., мин. св. деят. прич. славосло̀вил glorify, exalt, praise highly, sing the praises of, descant on/upon, extol, eulogize; chant s.o.’s praises.* * *glorify ; hymn {himn}* * *glorify, exalt, praise highly, sing, the praises of, descant on/upon, extol, eulogize -
14 расхваливать
(кого-л./что-л.)
extol, extol брит., rave (about), praise (highly, to the skies), lavish/shower praise (on, upon)* * *1) praise highly; 2) praise* * *расхваливать; расхвалить extol, extol rave* * * -
15 vanter
vanter [vɑ̃te]➭ TABLE 11. transitive verb[+ personne, qualité, méthode, avantage] to praise2. reflexive verb• se vanter de to pride o.s. on• se vanter d'avoir fait qch to pride o.s. on having done sth* * *vɑ̃te
1.
verbe transitif to praise, to extolvanter les mérites de quelqu'un/quelque chose — to speak highly of somebody/something
2.
se vanter verbe pronominal1) ( être un vantard) to brag (de about)2) ( s'enorgueillir)3) ( prétendre)* * *vɑ̃te vtto speak highly of, to praise* * *vanter verb table: aimerA vtr to praise [qualité, vertu, talent, personne]; tant vanté so highly praised; vanter les mérites de qn/qch to speak highly of sb/sth.B se vanter vpr1 ( être un vantard) to brag (de about); elle se vante toujours de tes succès she is always bragging about your achievements; il n'y a pas de quoi se vanter! there's nothing to brag about!; il a cassé le vase mais il ne s'en est pas vanté he broke the vase but he kept quiet about it;2 ( s'enorgueillir) se vanter de faire to pride oneself on doing; il se vante de posséder la plus belle collection au monde he prides himself on having the finest collection in the world;3 ( prétendre) se vanter de faire to make out that one does; elle se vante de tout réussir she makes out that she makes a success of everything.[vɑ̃te] verbe transitif[louer, exalter] to praise————————se vanter verbe pronominal intransitifelle l'a fait renvoyer mais elle ne s'en vante pas she had him fired, but she keeps quiet about itil n'y a pas de quoi se vanter this is nothing to be proud of ou to boast aboutsans (vouloir) me vanter, j'avais déjà compris I don't wish to boast, but I'd got the idea already -
16 нахваливать
(кого-л./что-л.); разг.
extol, praise highly* * ** * *нахваливать; нахвалить ; extol, praise highly -
17 lobpreisen
v/t; lobpreist, lobpreiste oder lobpries, hat gelobpreist oder lobgepriesen; poet. praise, extol; (verherrlichen) glorify; überschwänglich: praise to the skies* * *to praise; to glorify; to extoll; to extol* * *lob|prei|sen ptp lob(ge)priesenvt insep (liter)to praise; Gott auch to glorify* * *(to praise highly.) extol* * *lob·prei·sen[ˈlo:ppraizn̩]▪ jdn \lobpreisen to praise sb* * *lobpreisen v/t; lobpreist, lobpreiste oder lobpries, hat gelobpreist oder lobgepriesen; poet praise, extol; (verherrlichen) glorify; überschwänglich: praise to the skies -
18 loben
vt/i praise; gegenüber anderen: auch speak very highly of; (rühmen) extol förm.; da lobe ich mir... give me... any time; das lob ich mir that’s what I like to see; gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly; man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [Am. have to] be positive sometimes); Abend* * *to glorify; to commend; to laud; to praise* * *lo|ben ['loːbn]vtto praisejdn/etw lóbend erwähnen — to commend sb/sth
das lob ich mir — that's what I like (to see/hear etc)
seinen Fleiß lob ich mir — his diligence is most laudable
da lob ich mir doch ein gutes Glas Wein — I always say you can't beat a good glass of wine
See:→ Abend* * *(to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) praise* * *lo·ben[ˈlo:bn̩]I. vt1. (anerkennend beurteilen)▪ jdn/etw \loben to praise sb/sth2. (lobenswert sein)▪ zu \loben sein to be praiseworthy [or worthy of praise3. (etw mehr schätzen)da lobe ich mir die guten alten Zeiten give me the good old days [any time]4. (sehr gefallen)solches Engagement lob' ich mir that's the sort of commitment I like [to see]II. vi to praise* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *da lobe ich mir … give me … any time;das lob ich mir that’s what I like to see;gut gemacht, lobte sie well done, she said approvingly;man darf nicht nur tadeln, man muss auch loben you can’t only criticize(, you must [US have to] be positive sometimes); → Abend* * *transitives Verb praisejemanden/etwas lobend erwähnen — commend somebody/something
* * *v.to commend v.to eulogise (UK) v.to eulogize (US) v.to laud v.to praise v. -
19 vantare
speak highly ofpossedere boast* * *vantare v.tr.1 ( pregiarsi di) to boast: la sua famiglia vanta molti uomini celebri, his family can boast a great many famous men; la città vanta splendidi monumenti, the city boasts splendid monuments; vantare nobili origini, to boast noble origins2 ( lodare) to praise, to extol: non fece che vantare le qualità di suo fratello, he did nothing but praise (o extol) his brother's qualities; vantare la qualità di un prodotto, to praise the quality of a product3 ( millantare) to boast of (sthg.), to brag of (sthg.): vantare la propria ricchezza, i propri successi, to boast of one's riches, successes4 ( pretendere) to claim: vantare un credito, to claim a credit; vantare un diritto su qlco., to lay claim to sthg.◘ vantarsi v.rifl. o intr.pron. to boast, to show* off, to brag; to be proud: di che cosa ti vanti?, what are you showing off about (o bragging of)?; l'ho fatto e me ne vanto, I have done it and I am proud of it; si vanta di essere il migliore nuotatore della città, he boasts of being (o that he is) the best swimmer in (the) town; non per vantarmi, ma è proprio un bel lavoro, I don't want to boast, but I've done a really good job.* * *[van'tare]1. vt1) (lodare: persona, cosa, prodotto) to speak highly of, praise, (avere: qualità) to boast, have2) (andare fiero di) to boast of o about, vaunt2. vr (vantarsi)vantarsi di qc/di aver fatto qc — to boast o brag about sth/about having done sth
non faccio per vantarmi — without false modesty, without wishing to boast o brag
* * *[van'tare] 1.verbo transitivo1) (elogiare) to praise [qualità, talento]2) (dichiarare di possedere) to boast about, to brag about [nobili origini, amicizie importanti]3) (accampare)2.vantare diritti su qcs. — to lay claim on sth
non (faccio) per vantarmi, ma... — I don't want to brag, but
* * *vantare/van'tare/ [1]1 (elogiare) to praise [qualità, talento]2 (dichiarare di possedere) to boast about, to brag about [nobili origini, amicizie importanti]; la città vanta una bellissima chiesa the town boasts a beautiful church3 (accampare) vantare diritti su qcs. to lay claim on sth.II vantarsi verbo pronominale(gloriarsi) to boast, to brag (di about); (non) me ne vanto I'm (not) proud of it; non (faccio) per vantarmi, ma... I don't want to brag, but... -
20 Lob
[lo:p] n; -(e)s, -e praise; (Beifall) approval; jemandem ein Lob aussprechen praise s.o.; jemandem Lob zollen geh. bestow praise on s.o., extol s.o. förm.; großes Lob ernten earn a great deal of praise; des Lobes voll über jemanden / etw. sein geh. be full of praise for s.o. / s.th., sing s.o.’s praises / the praises of s.th.; über alles Lob erhaben geh. beyond praise; zu seinem Lobe to his credit—[lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das Lobpraise; approval* * *[loːp]nt - (e)s[-bəs] no pl praise; (= Belobigung) commendationLób verdienen — to deserve praise, to deserve to be praised
(viel) Lób für etw bekommen — to come in for (a lot of) praise for sth, to be( highly) praised for sth
ein Lób der Köchin — (my/our) compliments to the chef!
den Schülern wurde für ihre hervorragenden Leistungen ein Lób erteilt — the pupils were commended for their outstanding achievements
Gott sei Lób und Dank — praise be to God, God be praised
zum Lóbe Gottes — in praise of the Lord
über jedes Lób erhaben sein — to be beyond praise
sein eigenes Lób singen (inf) — to sing one's own praises, to blow one's own trumpet (inf)
jdm Lób spenden or zollen — to praise sb
* * *das1) (praise.) commendation2) (the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) praise* * *<-[e]s, -e>[lo:p]nt pl selten praise no pl, no indef artihm gebührt großes/höchstes \Lob he deserves the highest praisedes \Lobes voll [über jdn/etw] sein to be full of praise [for sb/sth]\Lob verdienen to deserve praise* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *jemandem ein Lob aussprechen praise sb;großes Lob ernten earn a great deal of praise;des Lobes voll über jemanden/etwas sein geh be full of praise for sb/sth, sing sb’s praises/the praises of sth;über alles Lob erhaben geh beyond praise;zu seinem Lobe to his creditLob2 [lɔp] m; -(s), -s; Tennis, Volleyball: lob* * *das; Lob[e]s, Lobe praise no indef. art.ein Lob bekommen — receive praise; come in for praise
ein Lob dem Küchenchef/der Hausfrau — my compliments to the chef/the hostess
* * *nur sing. n.accolade n.compliment n.praise n.
См. также в других словарях:
extol — (v.) also extoll, c.1400, to lift up, from L. extollere to place on high, raise, elevate, figuratively to exalt, praise, from ex up (see EX (Cf. ex )) + tollere to raise, from PIE *tel , *tol to bear, carry (Cf. Gk … Etymology dictionary
extol — or extoll [ek stōl′, ekstäl′; ik stōl′, ikstäl′] vt. extolled, extolling [ME extollen < L extollere, to raise up < ex , out, up + tollere, to raise: see TOLERATE] to praise highly; laud SYN. PRAISE extoller n. extolment n. extollment … English World dictionary
extol — extoller, n. extollingly, adv. extolment, extollment, n. /ik stohl , stol /, v.t., extolled, extolling. to praise highly; laud; eulogize: to extol the beauty of Naples. Also, extoll. [1350 1400; ME extollen < L extollere to lift up, raise, equiv … Universalium
extol — I (New American Roget s College Thesaurus) v. t. praise, applaud, commend, glorify, celebrate, exalt. See approbation.Ant., defame, run down. II (Roget s IV) v. Syn. laud, exalt, acclaim, eulogize; see praise 1 , worship 2 . See Synonym Study at… … English dictionary for students
extol — also extoll transitive verb (extolled; extolling) Etymology: Middle English, from Latin extollere, from ex + tollere to lift up more at tolerate Date: 15th century to praise highly ; glorify • extoller noun • extolment noun … New Collegiate Dictionary
extol — v. a. 1. Praise, laud, magnify, exalt, celebrate, glorify. 2. Eulogize, panegyrize, applaud, be laudatory, of, glorify, commend highly … New dictionary of synonyms
extol — ex•tol or ex•toll [[t]ɪkˈstoʊl, ˈstɒl[/t]] v. t. tolled, tol•ling to praise highly; laud • Etymology: 1350–1400; ME < L extollere to lift up, praise = ex I+tollere to lift ex•tol′ler, n. ex•tol′ment, ex•toll′ment, n … From formal English to slang
extol — /əkˈstoʊl / (say uhk stohl), /ɛk / (say ek ) verb (t) (extolled, extolling) to praise highly; laud; eulogise. Also, extoll. {Latin extollere, literally, lift out or up} –extoller, noun –extolment, noun …
Hinduism — /hin dooh iz euhm/, n. the common religion of India, based upon the religion of the original Aryan settlers as expounded and evolved in the Vedas, the Upanishads, the Bhagavad Gita, etc., having an extremely diversified character with many… … Universalium
Teachings of Prem Rawat — The core of Prem Rawat s teaching is that the individual’s need for fulfillment can be satisfied by turning within to contact a constant source of peace and joy. Rather than a body of dogma, he emphasizes a direct experience of transcendence,… … Wikipedia
Overestimation — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Overestimation >N GRP: N 1 Sgm: N 1 overestimation overestimation &c. >V. Sgm: N 1 exaggeration exaggeration &c. 549 Sgm: N 1 vanity vanity &c. 880 Sgm: N 1 optimism optimism pessimism … English dictionary for students